: Postacie posługują się angielskim, niemieckim, francuskim i włoskim. Oficjalne polskie napisy zazwyczaj tłumaczą wszystkie dialogi, ale w niektórych wersjach kinowych pozostawiano oryginalne napisy (np. angielskie) dla dialogów niemieckich, nakładając na nie polskie tłumaczenie.
: Reżyser słynie z kwiecistych, pełnych popkulturowych nawiązań i wulgaryzmów dialogów. Dobre polskie napisy muszą oddać rytm tych rozmów, szczególnie w słynnej otwierającej scenie z Hansem Landą czy w scenie w piwnicznej karczmie. O czym jest film? (Krótki opis) Inglourious Basterds napisy polskie
: Polskie wydania dystrybuowane m.in. przez TiM Film Studio oferują napisy oraz opcję z lektorem. Warto szukać wydań "Steelbook", które często zawierają dodatkowe materiały z polskim tłumaczeniem. (Krótki opis) : Polskie wydania dystrybuowane m
Akcja filmu toczy się w okupowanej przez Niemców Francji. Grupa amerykańskich żołnierzy żydowskiego pochodzenia, znana jako "Bękarty", pod dowództwem porucznika Aldo Raine'a (Brad Pitt), zostaje wysłana za linię wroga, by siać postrach wśród nazistów. Ich losy splatają się z historią Shosanny Dreyfus, młodej Żydówki planującej zemstę na oprawcach w swoim paryskim kinie. Ciekawostka dotycząca polskiego tytułu by zachować czytelność.
Choć film znany jest pod oryginalnym tytułem, w Polsce przyjął się jako . Jest to świadome nawiązanie do klasyka kina wojennego "The Inglorious Bastards" (1978) Enzo G. Castellariego, choć Tarantino celowo zmienił pisownię w swoim tytule na błędną ( Inglourious zamiast Inglorious ), co w polskich napisach rzadko jest bezpośrednio oddawane, by zachować czytelność.
"Bękarty wojny" to film wyjątkowo trudny do przetłumaczenia ze względu na: